Spojky v němčině (Konjunktionen)

V tomto článku se podíváme na spojky, jednoduše a jinak.

Ke spojkám najdete opravdu hodně materiálů, já jsem pro Vás ale vše zjednodušil a rozdělil je do 3 základních kategorií.

1. Spojky s přímým slovosledem (souřadící spojky)

Tyto spojky nemění slovosled ve větě. Spojují dvě věty, přičemž v obou částech věty sloveso zůstává na druhém místě, což je klasický německý slovosled (podmět + sloveso).

  • und (a)
  • aber (ale)
  • oder (nebo)
  • denn (protože)
  • sondern (nýbrž)

Příklad:
Ich gehe zur Schule, und ich lerne Deutsch.
(Jdu do školy a učím se německy.)

Sie ist müde, aber sie arbeitet weiter.
(Je unavená, ale pracuje dál.)

Er fährt kein Auto, sondern er fährt Fahrrad.
(Neřídí auto, nýbrž jezdí na kole.)

2. Spojky s vedlejším slovosledem (podřadící spojky)

Tyto spojky způsobují, že sloveso v podřadné větě přechází na její konec. Podřadné věty jsou na hlavní větě závislé a nemohou stát samostatně. Slovosled v hlavní větě zůstává stejný (podmět + sloveso), ale ve vedlejší větě jde sloveso na konec.

  • weil (protože)
  • dass (že)
  • wenn (když)
  • ob (zda)
  • falls (pokud)
  • obwohl (ačkoliv)
  • bevor (předtím než)
  • nachdem (poté co)
  • damit (aby)
  • sobald (jakmile)
  • während (zatímco)

Příklad:
Ich bleibe zu Hause, weil ich krank bin.
(Zůstávám doma, protože jsem nemocný.)

Er sagt, dass er morgen kommt.
(Říká, že přijde zítra.)

Wenn es regnet, gehe ich nicht spazieren.
(Když prší, nechodím na procházku.)

3. Spojky se zpětným slovosledem (příčinné spojky)

Tento typ spojek způsobí, že sloveso následuje hned po spojce a podmět přichází až za ním. Spojky se používají zpravidla v hlavní větě, kde mění pořadí slov tak, že sloveso je na druhém místě hned za spojkou.

  • deshalb (proto)
  • trotzdem (přesto)
  • darum (proto)
  • also (takže)
  • daher (odtud)
  • folglich (následkem toho)
  • jedoch (avšak)

Příklad:

Es war kalt, deshalb habe ich eine Jacke angezogen.

(Bylo chladno, proto jsem si vzal bundu.)

Er war müde, trotzdem ging er zur Arbeit.
(Byl unavený, přesto šel do práce.)

Ich habe es nicht verstanden, darum habe ich nachgefragt.
(Nerozuměl jsem tomu, proto jsem se zeptal.)

BONUS: Dvojité spojky (korrelativní spojky)

Dvojité spojky se skládají ze dvou částí a používají se k zdůraznění vztahů mezi větami.

  • entweder … oder (buď … nebo)
  • weder … noch (ani … ani)
  • sowohl … als auch (jak … tak i)
  • nicht nur … sondern auch (nejen … ale i)
  • Příklad:
    Entweder gehst du zur Schule, oder du bleibst zu Hause. (Buď půjdeš do školy, nebo
    zůstaneš doma.)

Mé jméno je Jan Audes a jsem váš online mentor německého jazyka. Specializuji se na paměťové pomůcky a ukazuji ostatním, že němčina není tak strašidelná. Od roku 2016 prošly mými kurzy tisíce studentů. Díky výuce přes internet dělám němčinu dostupnou bezmála pro každého. :)
Komentáře
Odebírat
Upozornit na
guest
0 Komentáře
Vložené zpětné vazby
Zobrazit všechny komentáře